sexta-feira, 22 de agosto de 2014

O DESPERTAR


Você acordou
Onde esta?
Em sua casa
Ainda não se acostumou
   a encontrar-se em sua casa
          ao despertar
É isto um constrangimento (um entre tantos)
   Que treze anos de cárcere deixaram.

Quem está deitado ao seu lado?
Não, não é a solidão
Sua mulher
   Dorme como um anjo
parece bom, a bela, estar gravida.

Que horas são?
Oito
E isso significa
que você, ate está noite,
   está seguro
porque, segundo o costume,
a polícia, enquanto é dia,
Não começa as invasões nas casas.

De Duro Diário do Exílio

Traduções para o portugues de poemas de Nazim Hikmet

Inicio neste blog a publicação de poemas de minha tradução do poeta Turco Nâzim Hikmet.
Poucos são seus poemas traduzidos em nossa língua. Por isso esta iniciativa.
Nós próximos dias iniciamos as publicações.
Segue um link para poemas em ingles.
http://www.marxists.org/subject/art/literature/nazim/